< Pirmā Laiku 25 >

1 Un Dāvids ar tiem kara lielkungiem nodalīja pie kalpošanas no Asafa un Hemana un Jedituna bērniem, kas garīgas dziesmas dziedāja ar koklēm un soma stabulēm un pulkstenīšiem, un to vīru skaits, kas savā kalpošanā stāvēja, bija:
David le a sepai jalamkaiten Asaph, Heman chule Jeduthun insungmi chu Kipana thupha sapphong tohthoa semjang gin ngei, tumging chule Khutbeh la lamkai din alhengdoh taove.
2 No Asafa bērniem: Zakurs un Jāzeps un Netanija un Azarelus; tie bija Asafa bērni apakš Asafa, kas pie ķēniņa garīgas dziesmas dziedāja.
Asaph chapate Zaccur, Joseph, Nethaniah chule Asarelah in jong a pau maikainan lengpa thupeh dungjuiyin kipana thupha chu alhangsap uve.
3 No Jedituna: Jedituna bērni bija: Ģedalija un Corus un Ješaja, Hašabija un Matatija (un Zimei), tie seši, apakš sava tēva Jedituna ar koklēm garīgas dziesmas dziedādami, To Kungu teikt un slavēt.
Heduthun chapate, Gedaliah, Zeri, Jeshiah, Shimei, Hashabiah chule Mattithah mi gup cheng hin jong a pau makainan semjang gin ngei, thangvah le vahchoi toh thon kipana thupha sapphong toh thon Pathen athangvah uve.
4 No Hemana: Hemana bērni bija: Buķija, Matanija, Uziēls, Zebuēls un Jerimots, Ananija, Hananus, Eliatus, Ģidaltus, RomamtiEzers, Jazbekazus, Malotus, Otirs, Maēziots.
Heman chapate chu Bukkiah, Mattaniah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romam’ti-e’zer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir chule Mahazioth cheng hi ahiuve.
5 Šie visi bija Hemana bērni, kas bija ķēniņa redzētājs Dieva vārdos, pacelt ragu; un Dievs Hemanam deva četrpadsmit dēlus un trīs meitas.
Lengpa Themgao a pang Heman hin Pakaiya a konin chapa Somle li le chanu thum ahing e.
6 Šie visi bija apakš saviem tēviem pie dziedāšanas Tā Kunga namā ar pulkstenīšiem, soma stabulēm un koklēm pie Dieva nama kalpošanas, apakš ķēniņa, Asafa, Jedituna un Hemana.
Heman le achapate chu Houin sunga tumging thei, Selangdah gin ngei, Semjang sai chule khutbeh a Pakai vahchoina lamkaiya pang ahiuve. Chule ijakaiyin, Asaph, Jeduthun chule Heman jong lengpa toh aki thukop jing uve.
7 Un viņu skaits ar viņu brāļiem, kas Tā Kunga dziesmās bija mācīti, visi dziesmu pratēji bija divsimt astoņdesmit un astoņi.
Amaho insung hi Pakai vahchoi na mun a tumging sai ding mong a hung kitillu ahi. Abonchauvin tumging sai thei cheh mi Jani somget le get alhing uve.
8 Un tie meta meslus par savu kalpošanas kārtu visi kopā, tā priekš maza, kā priekš liela, tā priekš mācītāja, kā priekš mācekļa.
Mi hichengse hi teh le khang hihen jilkung le simlai umlouvin athepna cheh uva apang un chuleh vang kibang in akisan cheh uve.
9 Pirmā meslu zīme krita Asafam un Jāzepam; otrā Ģedalijam ar viņa brāļiem un viņa dēliem, to bija divpadsmit.
Mi jani somget le get ho hin, chapa somle ni cheh in asauvin, hichengse ho hi hop somni le li in aki homson uvin asopite cheng to vang akisan uve. Vang kisan masapen chu Asaph chilhah lah a Joseph le asopite ahiuvin. Anina a vang kisan chu Gedaliah le asopite ahi,
10 Trešā Zakuram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
athum channa Zaccur,
11 Ceturtā Jecrum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
ali channa Zeri,
12 Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a nga channa Nethaniah,
13 Sestā Buķijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a gup channa Bukkiah,
14 Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a sagi channa Asarelahz,
15 Astotā Ješajam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a get channa Jessiah,
16 Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a ko channa Mattaniah,
17 Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a som channa Shimei,
18 Vienpadsmitā Azareēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle khat na Uzziel,
19 Divpadsmitā Hašabijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle ni na Hashabiah,
20 Trīspadsmitā Zubuēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle thumna Shubael,
21 Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle li na Mattithiah,
22 Piecpadsmitā Jeremotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle nga na Jerimoth,
23 Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle gup na Hannaniah,
24 Septiņpadsmitā Jazbekazum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle sagi na Joshbekashah,
25 Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle get na Hanani,
26 Deviņpadsmitā Malotum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somle ko na Mallothi,
27 Divdesmitā Elijatam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somni na Eliathah,
28 Divdesmit pirmā Otiram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somni le khat na Hothir,
29 Divdesmit otrā Ģidaltum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somni le ni na Giddalti,
30 Divdesmit trešā Maēsiotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
a somni le thumna Mahazioth,
31 Divdesmit ceturtā RomamtiEzeram ar viņa dēliem un ar viņa brāļiem, to bija divpadsmit.
a somni le li na Romamti-ezer.

< Pirmā Laiku 25 >