< Pirmā Laiku 24 >
1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdócio.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
E David os repartiu, como também a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
A sétima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
A nona a Jesua, a décima a Sechanias,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
A undécima a Eliasib, a duodécima a Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
A décima terceira a Huppa, a décima quarta a Jesebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happises,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
A décima nona a Petahias, a vigésima a Jehezkel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
A vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
A vigésima terceira a Delaias, a vigésima quarta a Maazias.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
E também eles lançaram sortes igualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos pais e bem assim seu irmão menor.