< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।

< Pirmā Laiku 24 >