< Pirmā Laiku 24 >
1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Na, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
I mate ia a Natapa raua ko Apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na Ereatara raua ko Itamara i mahi nga mahi a te tohunga.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
Na ka wehea ratou e Rawiri ratou ko Haroko o nga tama a Ereatara, ko Ahimereke o nga tama a Itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
Na ka kitea he tokomaha rawa nga tino tangata o nga tama a Ereatara i o nga tama a Itamara; a ko to ratou wehenga tenei; o nga tama a Ereatara kotahi tekau ma ono nga tino tangata o nga whare o o ratou matua; o nga tama a Itamara, o nga whare o o ratou matua, tokowaru.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
Ko to ratou wehenga hoki he mea rota, ko enei hui tahi ki era; a tera nga rangatira o te wahi tapu, me nga rangatira o te whare o te Atua no nga tama a Ereatara, no nga tama ano hoki a Itamara.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
He mea tuhituhi ratou na Hemaia karaipi, tama a Netaneere, o nga Riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o Haroko tohunga raua ko Ahimereke tama a Apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwa iti: kotahi whare matua i riro mo Ereatara, kotahi i riro mo Itamara.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Na, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
Ko te tuatoru no Harimi, ko te tuawha no Heorimi,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
Ko te tuarima no Marakia, ko te tuaono no Miiamini,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
Ko te tuawhitu no Hakoto, ko te tuawaru no Apia,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
Ko te tuaiwa no Hehua, ko te tekau no Hekania,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
Ko te tekau ma tahi no Eriahipi, ko te tekau ma rua no Iakimi,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
Ko te tekau ma toru no Hupa, ko te tekau ma wha o Iehepeapa,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
Ko te tekau ma rima no Pirika, ko te tekau ma ono no Imere,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
Ko te tekau ma whitu no Hetiri, ko te tekau ma waru no Apahehe,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
Ko te tekau ma iwa no Petahia, ko te rua tekau no Ehekiere,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
Ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o Ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e Arona, ko ta Ihowa, ko ta te Atua o Iharaira i whakahau ai ki a ia.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Na ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
Na, ko nga tama a Heperona; ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawha.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
O nga tama a Utiere; ko Mika: o nga tama a Mika; ko Hamiri.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
Ko nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
Na Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
Ko nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
I maka rota ano enei i pera me o ratou tuakana, me nga tama a Arona, i te aroaro o Kingi Rawiri, o Haroko ano raua ko Ahimereke, o nga upoko ano o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwaiti, ara o nga tino matua i te ritenga o o ratou te ina.