< Pirmā Laiku 24 >
1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
tertia Arim quarta Seorim
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
quinta Melchia sexta Maiman
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
septima Accos octava Abia
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
nona Hiesu decima Sechenia
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
undecima Eliasib duodecima Iacim
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
quintadecima Belga sextadecima Emmer
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
septimadecima Ezir octavadecima Hapses
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
filius Ozihel Micha filius Micha Samir
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
filius vero Cis Ierahemel
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat