< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priests' office.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided. Among the sons of Eleazar [there were] sixteen chief men of the house of [their] fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors [of the house] of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and [before] the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and [one] taken for Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
The seventeenth to Hezer, the eighteenth to Aphses,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
These [were] the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
And the rest of the sons of Levi [were these]: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first [was] Isshiah.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
And the sons [of Hebron]; Jeriah [the first], Amariah the second, Jehaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
[Of] the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Michah [was] Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari [were] Mahli, and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
Of Mahli [came] Eleazar, who had no sons.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Concerning Kish: the son of Kish [was] Jerahmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

< Pirmā Laiku 24 >