< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.

< Pirmā Laiku 24 >