< Pirmā Laiku 24 >
1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.