< Pirmā Laiku 24 >
1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
The third Harim, the fourth Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.