< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Aangaande nu de kinderen van Aaron, dit waren hun verdelingen. De zonen van Aaron waren Nadab, en Abihu, Eleazar en Ithamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
Maar Nadab stierf, en Abihu, voor het aangezicht huns vaders, en zij hadden geen kinderen. En Eleazar en Ithamar bedienden het priesterambt.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
David nu verdeelde hen, en Zadok uit de kinderen van Eleazar, en Abimelech uit de kinderen van Ithamar, naar hun ambt in hun dienst.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
En van de kinderen van Eleazar werden meer gevonden tot hoofden der mannen, dan van de kinderen van Ithamar, als zij hen afdeelden; van de kinderen van Eleazar waren zestien hoofden der vaderlijke huizen, maar van de kinderen van Ithamar, naar hun vaderlijke huizen, acht.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
En zij deelden hen door loten af, dezen met genen; want de oversten des heiligdoms en de oversten Gods waren uit de kinderen van Eleazar en van de kinderen van Ithamar.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
En Semaja, de zoon van Nethaneel, de schrijver, uit de Levieten, schreef hen op, voor het aangezicht des konings, en van de vorsten, en van den priester Zadok, en van Achimelech, den zoon van Abjathar, en van de hoofden der vaderen onder de priesters en onder de Levieten; een vaderlijk huis werd genomen voor Eleazer, en desgelijks werd genomen voor Ithamar.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Het eerste lot nu ging uit voor Jojarib, het tweede voor Jedaja,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
Het derde voor Harim, het vierde voor Seorim,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
Het vijfde voor Malchia, het zesde voor Mijamin,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
Het zevende voor Hakkoz, het achtste voor Abia,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
Het negende voor Jesua, het tiende voor Sechanja,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
Het elfde voor Eljasib, het twaalfde voor Jakim,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
Het dertiende voor Huppa, het veertiende voor Jesebeab,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
Het vijftiende voor Bilga, het zestiende voor Immer,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
Het zeventiende voor Hezir, het achttiende voor Happizzes,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
Het negentiende voor Petahja, het twintigste voor Jehezkel,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
Het een en twintigste voor Jachin, het twee en twintigste voor Gamul,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
Het drie en twintigste voor Delaja, het vier en twintigste voor Maazja.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
Het ambt van dezen in hun dienst was te gaan in het huis des HEEREN, naar hun ordening door de hand van Aaron, huns vaders; gelijk als hem de HEERE, de God Israels, geboden had.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
Van de overige kinderen van Levi nu, was van de kinderen van Amram Subael, van de kinderen van Subael was Jechdeja.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Aangaande Rehabja: van de kinderen van Rehabja was Jissia het hoofd.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
Van de Jizharieten was Selomoth; van de kinderen van Selomoth was Jahath.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
En van de kinderen van Hebron was Jeria de eerste, Amarja de tweede, Jahaziel de derde, Jekameam de vierde.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
Van de kinderen van Uzziel was Micha; van de kinderen van Micha was Samir;
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
De broeder van Micha was Jissia; van de kinderen van Jissia was Zecharja.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
De kinderen van Merari waren Maheli en Musi. De kinderen van Jaazia waren Beno.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
De kinderen van Merari van Jaazia waren Beno, en Soham, en Zakkur, en Hibri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
Van Maheli was Eleazar; en die had geen kinderen.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Aangaande Kis: de kinderen van Kis waren Jerahmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
En de kinderen van Musi waren Maheli, en Eder, en Jerimoth. Dezen zijn de kinderen der Levieten, naar hun vaderlijke huizen.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
En zij wierpen ook loten, nevens hun broederen, de zonen van Aaron, voor het aangezicht van den koning David, en Zadok, en Achimelech, en van de hoofden der vaderen onder de priesteren en onder de Levieten; het hoofd der vaderen tegen zijn kleinsten broeder.

< Pirmā Laiku 24 >