< Pirmā Laiku 24 >

1 Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 Septītā Akocam, astotā Abijam,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< Pirmā Laiku 24 >