< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noah, Sena, Ham, Japhet.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
Japhets barn äro desse: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
Men Gomers barn äro: Ascenas, Riphath, Thogarma.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
Javans barn äro: Elisa, Tharsisa, Chittim, Dodam, Dodanim.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
Hams barn äro: Chus, Mizraim, Phut, Canaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
Men Chus barn äro desse: Seda, Havila, Sabtha, Raema, Sabtecha, Raema barn äro: Seba och Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
Men Chus födde Nimrod. Han begynte vara väldig på jordene.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
Mizraim födde Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
Patrusim, Casluhim; af hvilkom utkomne äro de Philistim och Caphthorim.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
Men Canaan födde Zidon, sin första son, och Heth,
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
Jebusi, Emori, Girgasi,
15 Un Hivi un Arki un Sini
Hivi, Arki, Sini,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
Arvadi, Zemari och Hamathi.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
Sems barn äro desse: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether och Maseeh.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
Men Arphachsad födde Salah; Salah födde Eber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
Men Eber vordo födde två söner; den ene het Peleg, derföre, att i hans tid vardt landet deladt; och hans broder het Jaketan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
Jaketan födde Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
Hadoram, Usal, Dikela,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
Ebal, Abimael, Seba,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
Ophir, Havila och Jobab. Desse äro alle Jaketans barn.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arphachsad, Salah,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
Eber, Peleg, Regu,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abram, det är Abraham.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Men Abrahams barn äro: Isaac och Ismael.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
Detta är deras ätter: den förste Ismaels son Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jethur, Naphis, Kedma. Desse äro Ismaels barn.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
Men Keturas barn, Abrahams frillos: hon födde Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jisbak, Suah. Och Jaksans barn äro: Seba och Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
Och Midians barn äro: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Desse äro alle Keturas barn.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
Abraham födde Isaac. Isaacs barn äro: Esau och Israel.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
Esau barn äro: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
Eliphas barn äro: Teman, Omar, Zephi, Gatham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Reguels barn äro: Nahath, Serah, Samma och Missa.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
Seirs barn äro: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
Lotans barn äro: Hori, Homam; och Thimna var Lotans syster.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
Sobals barn äro: Aljan, Manahat, Ebal, Zephi, Onam. Zibeons barn: Aja och Ana.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Ana barn äro: Dison. Disons barn äro: Hamran, Esban, Jithran, Cheran.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
Ezers barn äro: Bilhan, Saavan, Jaachan. Disans barn äro: Uz och Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
Desse äro de Konungar, som regerade uti Edoms land, förra än någor Konung regerade ibland Israels barn: Bela, Geors son; och hans stad het Dinhaba.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
Och då Bela blef död, vardt Konung i hans stad Jobab, Serahs son af Bozra.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
Då Jobab blef död, vardt Konung i hans stad Husam, utaf de Themaniters land.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
Då Husam blef död, vardt Konung i hans stad Hadad, Badads son, hvilken slog de Midianiter på de Moabiters mark; och hans stad het Avith.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
Då Hadad blef död, vardt Konung i hans stad Samla af Masreka.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
Då Samla blef död, vardt Konung i hans stad Saul af Rehoboth vid älfvena.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
Då Saul blef död, vardt Konung i hans stad Baalhanan, Achbors son.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
Då Baalhanan blef död, vardt Konung i hans stad Hadad; och hans stad het Pagi; och hans hustru het Mehetabeel, Matreds dotter, och Mesahabs dotter.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Då Hadad blef död, vordo Förstar i Edom: den Försten Thimna, den Försten Alja, den Försten Jetheth,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
Den Försten Aholibama, den Försten Ela, den Försten Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
Den Försten Kenas, den Försten Theman, den Försten Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
Den Försten Magdiel, den Försten Iram. Desse äro de Förstar i Edom.

< Pirmā Laiku 1 >