< Pirmā Laiku 1 >
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Kenan, Mehalalel, Jered,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
15 Un Hivi un Arki un Sini
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Shem, Arpachshad, Shelach,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serug, Nachor, Terach,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abram, the same is Abraham.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.