< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
Adam, Seth, Enos,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Kenan, Mahalal-el, Jered,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noach, Sem, Cham en Jafeth.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
De kinderen van Jafeth waren Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Tiras.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
En de kinderen van Gomer waren Askenaz, en Difath, en Thogarma.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
En de kinderen van Javan waren Elisa en Tharsisa, de Chittieten en Dodanieten.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
De kinderen van Cham waren Cusch en Mitsraim, Put, en Kanaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
En de kinderen van Cusch waren Seba, en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha; en de kinderen van Raema waren Scheba en Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
Cusch nu gewon Nimrod; die begon geweldig te zijn op aarde.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, (van welke de Filistijnen zijn voortgekomen) en de Cafthorieten.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
Kanaan nu gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
En den Jebusiet, en den Amoriet, en den Girgasiet,
15 Un Hivi un Arki un Sini
En den Heviet, en den Arkiet, en den Siniet,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
En den Arvadiet, en den Zemariet, en den Hamathiet.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
De kinderen van Sem waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram, en Uz, en Hul, en Gether, en Mesech.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
Arfachsad nu gewon Selah, en Selah gewon Heber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
En Joktan gewon Almodad, en Selef, en Hazarmaveth, en Jerah,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
En Hadoram, en Uzal, en Dikla,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
En Ebal, en Abimael, en Scheba,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
En Ofir, en Havila, en Jobab. Alle dezen waren zonen van Joktan.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arfachsad, Selah,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
Heber, Peleg, Rehu,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serug, Nahor, Terah,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abram; die is Abraham.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
De kinderen van Abraham waren Izak en Ismael.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
Dit zijn hun geboorten: de eerstgeborene van Ismael was Nebajoth, en Kedar, en Adbeel, en Mibsam,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Misma en Duma, Massa, Hadad en Thema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, Nafis, en Kedma; deze zijn de kinderen van Ismael.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
De kinderen nu van Ketura, Abrahams bijwijf: die baarde Zimram, en Joksan, en Medan, en Midian, en Isbak, en Suah. En de kinderen van Joksan waren Scheba en Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
De kinderen van Midian nu waren Efa, en Efer, en Henoch, en Abida, en Eldaa. Die allen waren zonen van Ketura.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
Abraham nu gewon Izak. De zonen van Izak waren Ezau en Israel.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
En de kinderen van Ezau: Elifaz, Rehuel, en Jehus, en Jaelam, en Korah.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
De kinderen van Elifaz waren Theman, en Omar, Zefi, en Gaetham, Kenaz, en Timna, en Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
De kinderen van Rehuel waren Nahath, Zerah, Samma en Mizza.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
De kinderen van Seir nu waren Lotan, en Sobal, en Zibeon, en Ana, en Dison, en Ezer, en Disan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
De kinderen van Lotan nu waren Hori en Homam; en de zuster van Lotan was Timna.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
De kinderen van Sobal waren Aljan, en Manahath, en Ebal, Sefi en Onam; en de kinderen van Zibeon waren Aja en Ana.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
De kinderen van Ana waren Dison; en de zonen van Dison waren Hamram, en Esban, en Jithran, en Cheran.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
De kinderen van Ezer waren Bilhan, en Zaavan, en Jaakan. De kinderen van Disan waren Uz en Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
Dit nu zijn de koningen, die geregeerd hebben in het land van Edom, eer er een koning regeerde over de kinderen Israels: Bela, de zoon van Beor; en de naam zijner stad was Dinhaba.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
En Bela stierf, en Jobab regeerde in zijn plaats, een zoon van Zerah, van Bozra.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
En Jobab stierf, en Husam, uit het land der Themanieten, regeerde in zijn plaats.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
En Husam stierf, en Hadad, de zoon van Bedad, regeerde in zijn plaats, die de Midianieten in het veld van Moab versloeg; en den naam zijner stad was Avith.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
En Hadad stierf, en Samla, van Masreka, regeerde in zijn plaats.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
En Samla stierf, en Saul, van Rehoboth aan de rivier, regeerde in zijn plaats.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
En Saul stierf, en Baal-Hanan, de zoon van Achbor, regeerde in zijn plaats.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
Als Baal-Hanan stierf, zo regeerde Hadad in zijn plaats, en de naam zijner stad was Pahi, en de naam zijner huisvrouw was Mehetabeel, de dochter van Matred, dochter van Mee-Sahab.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
Toen Hadad stierf, zo werden vorsten in Edom: de vorst Timna, de vorst Alja, de vorst Jetheth,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
De vorst Aholibama, de vorst Ela, de vorst Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
De vorst Kenaz, de vorst Theman, de vorst Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
De vorst Magdiel, de vorst Iram. Dezen waren de vorsten van Edom.

< Pirmā Laiku 1 >