< Zaccharias Propheta 2 >

1 et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold, a man with a measuring-line in his hand.
2 et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius
Then said I, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
3 et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius
And behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went forth to meet him,
4 et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius
and said to him, Run, speak to that young man, saying: Jerusalem shall be inhabited without walls On account of the multitude of men and of cattle within her.
5 et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius
And I will be to her, saith Jehovah, A wall of fire round about, And glory will I be within her.
6 o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus
Ho! ho! flee ye out of the land of the North, saith Jehovah; For toward the four winds of heaven have I scattered you abroad, saith Jehovah.
7 o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
Ho, Zion, escape, Thou that dwellest with the daughter of Babylon!
8 quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius
For thus saith Jehovah of hosts: For glory hath he sent me to the nations which plundered you; (For he that toucheth you toucheth the apple of his eye.)
9 quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
For, behold, I will shake my hand over them, And they shall be a spoil to those that served them; And ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
10 lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus
Sing and rejoice, O daughter of Zion! For, behold, I will come, And I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah;
11 et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, And shall be my people; And I will dwell in the midst of thee; And thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me to thee.
12 et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem
And Jehovah will possess Judah as his portion in the holy land, And will again choose Jerusalem.
13 sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo
Be silent, all flesh, before Jehovah! For he riseth up from his holy habitation.

< Zaccharias Propheta 2 >