< Canticum Canticorum 6 >
1 quo abiit dilectus tuus o pulcherrima mulierum quo declinavit dilectus tuus et quaeremus eum tecum
Where? has he gone lover your O beautiful [one] among women where? has he turned lover your so we may seek him with you.
2 dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colligat
Lover my he has gone down to garden his to [the] beds of spice to graze in the gardens and to gather lilies.
3 ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lilia
I [belong] to lover my and lover my [belongs] to me who [is] grazing (among the lilies. *L(abh)*)
4 pulchra es amica mea suavis et decora sicut Hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinata
[are] beautiful You O friend my like Tirzah lovely like Jerusalem majestic like hosts with banners.
5 averte oculos tuos a me quia ipsi me avolare fecerunt capilli tui sicut grex caprarum quae apparuerunt de Galaad
Turn eyes your from before me that they they have confused me hair your [is] like [the] flock of she-goats that they have descended from Gilead.
6 dentes tui sicut grex ovium quae ascenderunt de lavacro omnes gemellis fetibus et sterilis non est in eis
Teeth your [are] like [the] flock of ewes that have come up from the washing that all of them [are] bearing twins and [is one] deprived of offspring not among them.
7 sicut cortex mali punici genae tuae absque occultis tuis
[is] like [the] slice of Pomegranate temple your from behind to veil your.
8 sexaginta sunt reginae et octoginta concubinae et adulescentularum non est numerus
[are] sixty They queens and eighty concubines and young women there not [is] a number.
9 una est columba mea perfecta mea una est matris suae electa genetrici suae viderunt illam filiae et beatissimam praedicaverunt reginae et concubinae et laudaverunt eam
[is] one She dove my perfect [one] my [is] one [daughter] she of mother her [is] a pure [daughter] she of [the] [one who] bore her they saw her daughters and they called blessed her queens and concubines and they praised her.
10 quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens pulchra ut luna electa ut sol terribilis ut acies ordinata
Who? this [is] the [one who] looks down like [the] dawn beautiful like the full moon pure like the sun majestic like hosts with banners.
11 descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punica
To a garden of nut[s] I went down to look on [the] green shoots of the wadi to see ¿ had it budded the vine had they bloomed? the pomegranates.
12 nescivi anima mea conturbavit me propter quadrigas Aminadab
Not I knew desire my it set me [the] chariots of (people of prince. *L(a+V)*)
13 revertere revertere Sulamitis revertere revertere ut intueamur te quid videbis in Sulamiten nisi choros castrorum
Return return O Shulammite [woman] return return so we may look on you why? will you look on the Shulammite [woman] like [the] dance of the two groups.