< Romanos 13 >
1 omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sunt
Mi khudingmakna angam athousinggi makha pon-gadabani, maramdi Tengban Mapugi ayaba yaodana angam athou leite aduga leiriba angam athousing asi Tengban Mapuna thamlibani.
2 itaque qui resistit potestati Dei ordinationi resistit qui autem resistunt ipsi sibi damnationem adquirunt
Maram aduna angam athougi maiyokta leiba mahak aduna Tengban Mapuna lingkhatpikhraba adugi maiyokta leibani; asigumba mising aduna makhoi masagi mathakta wayel pujarakkani.
3 nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex illa
Maramdi achumba toubasingda leingakpasingna akiba oihande adubu phattaba toubasingdadi akiba oihalli. Nahakna leingakpabu kibadagi ningtamba pambra? Adu oirabadi achumba tou, aduga makhoina nahakpu thagatkani.
4 Dei enim minister est tibi in bonum si autem male feceris time non enim sine causa gladium portat Dei enim minister est vindex in iram ei qui malum agit
Maramdi angam athou oiriba mahak adudi nahakki aphaba oinaba Tengban Mapugi thougal toubasingni. Adubu nahakna aranba tourabadi, kiyu, maramdi leingakpasingna maram leitana makhoina thangsang puba natte. Makhoidi aranba touba misinggi mathakta cheirak pinanaba, Tengban Mapugi thougal touba misingni.
5 ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientiam
Maram aduna Tengban Mapugi cheirak khaktagi nattana achum aran khangba pukninggi maramgidamaksu angam athousinggi makha pon-gadabani.
6 ideo enim et tributa praestatis ministri enim Dei sunt in hoc ipsum servientes
Masigi maramgidamak nakhoina kanggat piribani, maramdi angam athousing asi leingakpada makhoigi matam pumba piba Tengban Mapugi manaisingni.
7 reddite omnibus debita cui tributum tributum cui vectigal vectigal cui timorem timorem cui honorem honorem
Nahakna laman tonbasing aduda nahakki pipham thokpasing adu piyu: kanggat oirabadi, kanggat piyu; lan-thumgi kanggatsinggi oirabadi, lan-thumgi kanggat piyu; nolukpa oirabadi, nolukpa utlu; ikai khumnaba oirabadi, ikaikhumnaba piyu.
8 nemini quicquam debeatis nisi ut invicem diligatis qui enim diligit proximum legem implevit
Amaga amaga nungsibagi laman tonba nattana mi kana amatagi laman ton-ganu, maramdi atoppa misingbu nungsiba mahak aduna Wayel Yathang adu thunghalle.
9 nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsum
Wayel yathangsingdi, “Nahakna mitu miwa lannaroidabani,” “Nahakna mi hatloidabani,” “Nahakna huranloidabani,” “Nahakna aranba sakhi piroidabani,” “Nahakna karamloidabani,” aduga atoppa yathangsing leirabasu hairiba yathang asida suplabani, “Nahakna nahakki yumlon keironnabasingbu nasamakkumna nungsiyu.”
10 dilectio proximo malum non operatur plenitudo ergo legis est dilectio
Nungsibana yumlon keironnabagi mangnaba toude. Maram aduna nungsiba haibasi Wayel Yathangbu mapung phana inbani.
11 et hoc scientes tempus quia hora est iam nos de somno surgere nunc enim propior est nostra salus quam cum credidimus
Nahakna masi tougadabani, maramdi houjik nahak tumbadagi hougatpa matam adu lakle haiba nahakna khang-i. Maramdi eikhoina ahanba thajakhiba matamdagi houjikna henna eikhoigi aran-khubham adu naksillakle.
12 nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis
Ahinggi matam houkhigadoure, nongallakkadoure. Maram aduna eikhoina amambagi thabaksing thadoktuna mangalgi lan phijet setlasi.
13 sicut in die honeste ambulemus non in comesationibus et ebrietatibus non in cubilibus et inpudicitiis non in contentione et aemulatione
Nungthilgi matamda chatpa lichatkumna eikhoigi lichat chumna chatsi, eikhoina yu thaktuna nungaithokpa amasung yu ngaoba, lamchat naidaba amasung akamba phajadaba lamchat chatpa, khatna cheinaba amasung kallakpa asising asi tougumsi.
14 sed induite Dominum Iesum Christum et carnis curam ne feceritis in desideriis
Adubu nakhoina Mapu Ibungo Jisu Christtabu phigumna setlu aduga hakchanggi apambasing adu karamna thunghan-gadage haina wakhal khan-ganu.