< Romanos 12 >
1 obsecro itaque vos fratres per misericordiam Dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam Deo placentem rationabile obsequium vestrum
그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
2 et nolite conformari huic saeculo sed reformamini in novitate sensus vestri ut probetis quae sit voluntas Dei bona et placens et perfecta (aiōn )
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라 (aiōn )
3 dico enim per gratiam quae data est mihi omnibus qui sunt inter vos non plus sapere quam oportet sapere sed sapere ad sobrietatem unicuique sicut Deus divisit mensuram fidei
내게 주신 은혜로 말미암아 너희 중 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나눠주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라
4 sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum habent
우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 직분을 가진 것이 아니니
5 ita multi unum corpus sumus in Christo singuli autem alter alterius membra
이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
6 habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fidei
우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,
7 sive ministerium in ministrando sive qui docet in doctrina
혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,
8 qui exhortatur in exhortando qui tribuit in simplicitate qui praeest in sollicitudine qui miseretur in hilaritate
혹 권위하는 자면 권위하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거음으로 할 것이니라
9 dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bono
사랑엔 거짓이 없나니 악을 미워하고 선에 속하라
10 caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praevenientes
형제를 사랑하여 서로 우애하고 존경하기를 서로 먼저 하며
11 sollicitudine non pigri spiritu ferventes Domino servientes
부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주를 섬기라
12 spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instantes
소망 중에 즐거워하며 환난 중에 참으며 기도에 항상 힘쓰며
13 necessitatibus sanctorum communicantes hospitalitatem sectantes
성도들의 쓸 것을 공급하며 손 대접하기를 힘쓰라
14 benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicere
너희를 핍박하는 자를 축복하라 축복하고 저주하지 말라
15 gaudere cum gaudentibus flere cum flentibus
즐거워하는 자들로 함께 즐거워하고 우는 자들로 함께 울라
16 id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipsos
서로 마음을 같이 하며 높은 데 마음을 두지 말고 도리어 낮은 데 처하며 스스로 지혜 있는 체 말라
17 nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram Deo sed etiam coram omnibus hominibus
아무에게도 악으로 악을 갚지 말고 모든 사람 앞에서 선한 일을 도모하라
18 si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habentes
할 수 있거든 너희로서는 모든 사람으로 더불어 평화하라
19 non vosmet ipsos defendentes carissimi sed date locum irae scriptum est enim mihi vindictam ego retribuam dicit Dominus
내 사랑하는 자들아 너희가 친히 원수를 갚지 말고 진노하심에 맡기라 기록되었으되 원수 갚는 것이 내게 있으니 내가 갚으리라고 주께서 말씀하시니라
20 sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eius
네 원수가 주리거든 먹이고 목마르거든 마시우라 그리함으로 네가 숯불을 그 머리에 쌓아 놓으리라
21 noli vinci a malo sed vince in bono malum
악에게 지지 말고 선으로 악을 이기라