< Apocalypsis 22 +

1 et ostendit mihi fluvium aquae vitae splendidum tamquam cristallum procedentem de sede Dei et agni
and to show me river (clean *K*) water life shining as/when crystal to depart out from the/this/who throne the/this/who God and the/this/who lamb
2 in medio plateae eius et ex utraque parte fluminis lignum vitae adferens fructus duodecim per menses singula reddentia fructum suum et folia ligni ad sanitatem gentium
in/on/among midst the/this/who street it/s/he and the/this/who river from here and (from there *N(k)O*) wood life to do/make: do fruit twelve according to month (one *K*) each (to pay *NK(o)*) the/this/who fruit it/s/he and the/this/who leaf the/this/who wood toward service the/this/who Gentiles
3 et omne maledictum non erit amplius et sedes Dei et agni in illa erunt et servi eius servient illi
and all curse no to be still and the/this/who throne the/this/who God and the/this/who lamb in/on/among it/s/he to be and the/this/who slave it/s/he to minister it/s/he
4 et videbunt faciem eius et nomen eius in frontibus eorum
and to appear the/this/who face it/s/he and the/this/who name it/s/he upon/to/against the/this/who forehead it/s/he
5 et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam Dominus Deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculorum (aiōn g165)
and night no to be (still *N(k)O*) and no to have/be need (light *no*) lamp and (light *NK(o)*) sun that/since: since lord: God the/this/who God (to illuminate *N(k)O*) (upon/to/against *no*) it/s/he and to reign toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity (aiōn g165)
6 et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et Dominus Deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cito
and (to say *NK(o)*) me this/he/she/it the/this/who word faithful and true and (the/this/who *no*) lord: God the/this/who God the/this/who (spirit/breath: spirit *N(K)O*) the/this/who prophet to send the/this/who angel it/s/he to show the/this/who slave it/s/he which be necessary to be in/on/among speed
7 et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huius
(and *no*) look! to come/go quickly blessed the/this/who to keep: observe the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it
8 et ego Iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendebat
I/we and John the/this/who to hear and to see this/he/she/it and when to hear and to see to collapse to worship before the/this/who foot the/this/who angel the/this/who to show me this/he/she/it
9 et dicit mihi vide ne feceris conservus tuus sum et fratrum tuorum prophetarum et eorum qui servant verba libri huius Deum adora
and to say me to see: see not fellow slave you (for *k*) to be and the/this/who brother you the/this/who prophet and the/this/who to keep: observe the/this/who word the/this/who scroll this/he/she/it the/this/who God to worship
10 et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope est
and to say me not to seal the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it (that/since: that *k*) the/this/who time/right time for near to be
11 qui nocet noceat adhuc et qui in sordibus est sordescat adhuc et iustus iustitiam faciat adhuc et sanctus sanctificetur adhuc
the/this/who to harm to harm still and the/this/who (filthy to defile *N(k)O*) still and the/this/who just (righteousness *N(k)O*) (to do/make: do *no*) still and the/this/who holy to sanctify still
12 ecce venio cito et merces mea mecum est reddere unicuique secundum opera sua
(and *k*) look! to come/go quick and the/this/who wage me with/after I/we to pay each as/when the/this/who work (to be *N(k)O*) it/s/he
13 ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis
I/we (to be *k*) the/this/who (Alpha *N(k)O*) and the/this/who Omega the/this/who first and the/this/who last/least the/this/who beginning and the/this/who goal/tax
14 beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitatem
blessed the/this/who (to wash *N(K)O*) the/this/who (robe it/s/he *N(K)O*) in order that/to to be the/this/who authority it/s/he upon/to/against the/this/who wood the/this/who life and the/this/who gate to enter toward the/this/who city
15 foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendacium
out/outside(r) (then *k*) the/this/who dog and the/this/who sorcerer and the/this/who sexual sinner and the/this/who murderer and the/this/who idolater and all (the/this/who *k*) to love and to do/make: do lie
16 ego Iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus David stella splendida et matutina
I/we Jesus to send the/this/who angel me to testify you this/he/she/it upon/to/against the/this/who assembly I/we to be the/this/who root and the/this/who family: descendant (the/this/who *k*) David the/this/who star the/this/who shining (the/this/who *N(K)O*) (morning *N(k)O*)
17 et Spiritus et sponsa dicunt veni et qui audit dicat veni et qui sitit veniat qui vult accipiat aquam vitae gratis
and the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who bride to say (to come/go *N(k)O*) and the/this/who to hear to say (to come/go *N(k)O*) and the/this/who to thirst (to come/go *N(k)O*) (and *k*) the/this/who to will/desire (to take *N(k)O*) (the/this/who *k*) water life freely
18 contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet Deus super illum plagas scriptas in libro isto
(to testify *N(k)O*) (I/we *N(K)O*) all the/this/who to hear the/this/who word the/this/who prophecy the/this/who scroll this/he/she/it if one (to put/lay on upon/to/against it/s/he *N(k)O*) (to put/lay on *NK(o)*) the/this/who God upon/to/against it/s/he the/this/who plague/blow/wound the/this/who to write in/on/among the/this/who scroll this/he/she/it
19 et si quis deminuerit de verbis libri prophetiae huius auferet Deus partem eius de ligno vitae et de civitate sancta et de his quae scripta sunt in libro isto
and if one (to remove *N(k)O*) away from the/this/who word the/this/who (scroll *N(k)O*) the/this/who prophecy this/he/she/it (to remove *NK(o)*) the/this/who God the/this/who part it/s/he away from the/this/who (wood *N(K)O*) the/this/who life and out from the/this/who city the/this/who holy (and *k*) the/this/who to write in/on/among the/this/who scroll this/he/she/it
20 dicit qui testimonium perhibet istorum etiam venio cito amen veni Domine Iesu
to say the/this/who to testify this/he/she/it yes to come/go quickly amen (yes *KO*) to come/go lord: God Jesus
21 gratia Domini nostri Iesu Christi cum omnibus
the/this/who grace the/this/who lord: God (me *K*) Jesus (Christ *KO*) with/after all (the/this/who *o*) (you *K(O)*) (amen *KO*)

< Apocalypsis 22 +