< Psalmorum 98 >
1 psalmus David cantate Domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
2 notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
3 recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui Israhel viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
4 iubilate Domino omnis terra cantate et exultate et psallite
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
5 psallite Domino in cithara in cithara et voce psalmi
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
6 in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domini
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
7 moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in eo
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
8 flumina plaudent manu simul montes exultabunt
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
9 a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.