< Psalmorum 97 >

1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
Awurade di ɔhene, ma asase ani nnye; ma nsupɔ ahodoɔ nsɛpɛ wɔn ho.
2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
Omununkum ne esum kabii atwa ne ho ahyia; tenenee ne atɛntenenee yɛ nʼahennwa no fapem.
3 ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
Ogya di nʼanim na ɛhye nʼatamfoɔ wɔ afanan nyinaa.
4 adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
Nʼanyinam hran ewiase; asase ahunu, na ne ho popo.
5 montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
Mmepɔ nane sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Ɔsoro pae mu ka ne tenenee kyerɛ na aman nyinaa hunu nʼanimuonyam.
7 confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
Ahonisomfoɔ nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuo hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
Sion te, na ne ho sɛpɛ no na Yuda nkuraase ani gye Ao Awurade, ɛsiane wʼatɛntenenee enti.
9 quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
Wo, Ao Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyiri bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfoɔ a wɔyɛ nokwafoɔ no ho ban na ɔgye wɔn firi amumuyɛfoɔ nsam.
11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Hann to gu teneneefoɔ so na anigyeɛ ba wɔn a wɔn akoma mu teɛ so.
12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo teneneefoɔ nyinaa, na monkamfo ne din kronkron no.

< Psalmorum 97 >