< Psalmorum 97 >
1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
3 ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
4 adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
5 montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
7 confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
9 quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia
光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius
義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ