< Psalmorum 97 >

1 huic David quando terra eius restituta est Dominus regnavit exultet terra laetentur insulae multae
Hospodin kraluje, plésej země, a vesel se ostrovů všecko množství.
2 nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium correctio sedis eius
Oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.
3 ignis ante ipsum praecedet et inflammabit in circuitu inimicos eius
Oheň předchází jej, a zapaluje vůkol nepřátely jeho.
4 adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra
Zasvěcujíť se po okršlku světa blýskání jeho; to viduc země, děsí se.
5 montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terrae
Hory jako vosk rozplývají se před oblíčejem Hospodina, před oblíčejem Panovníka vší země.
6 adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Nebesa vypravují o jeho spravedlnosti, a slávu jeho spatřují všickni národové.
7 confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius
Zastyďte se všickni, kteříž sloužíte rytinám, kteříž se chlubíte modlami; sklánějte se před ním všickni bohové.
8 audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
To uslyše Sion, rozveselí se, a zpléší dcery Judské z příčiny soudů tvých, Hospodine.
9 quoniam tu Dominus Altissimus super omnem terram nimis superexaltatus es super omnes deos
Nebo ty, Hospodine, jsi nejvyšší na vší zemi, a velice jsi vyvýšený nade všecky bohy.
10 qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eos
Vy, kteříž milujete Hospodina, mějte v nenávisti to, což zlého jest; onť ostříhá duší svatých svých, a z ruky bezbožníků je vytrhuje.
11 lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Světlo vsáto jest spravedlivým, a radost těm, kteříž jsou upřímého srdce.
12 laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctificationis eius
Veselte se, spravedliví v Hospodinu, a oslavujte památku svatosti jeho.

< Psalmorum 97 >