< Psalmorum 96 >

1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Psalmorum 96 >