< Psalmorum 96 >
1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん