< Psalmorum 96 >

1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
Singet Jahwe ein neues Lied, / Singt Jahwe, all ihr Erdbewohner!
2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
Singt Jahwe, preist seinen Namen, / Verkündet tagtäglich sein Heil!
3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
Erzählt auch unter den Heiden von seiner Herrlichkeit, / Unter allen Völkern von seinen Wundertaten!
4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
Denn groß ist Jahwe und hoch zu preisen, / Mehr zu fürchten als alle Götter.
5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
Denn alle Götter der Völker sind nichtig, / Aber Jahwe hat die Himmel geschaffen.
6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
Glanz und Pracht gehn vor ihm her, / Macht und Schmuck erfüllen sein Heiligtum.
7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
Bringt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, / Bringt Jahwe Ehre und Preis!
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
Bringt Jahwe dar seines Namens Ruhm, / Nehmt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, / Erbebt vor ihm, alle Lande!
10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
Ruft unter den Heiden: "Jahwe herrscht nun als König! / Auch wird der Erdkreis feststehn ohne Wanken; / Er wird die Völker gerecht regieren."
11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
Drum mögen sich freuen die Himmel, / Die Erde frohlocke, / Es brause das Meer und was darin wohnt!
12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Das Gefilde jauchze und was darauf lebt! / Dann sollen auch jubeln alle Bäume im Wald
13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua
Vor der Nähe Jahwes, wenn er nun kommt, / Wenn er kommt, um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker nach seiner Treue.

< Psalmorum 96 >