< Psalmorum 96 >

1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.

< Psalmorum 96 >