< Psalmorum 96 >
1 quando domus aedificabatur post captivitatem canticum huic David cantate Domino canticum novum cantate Domino omnis terra
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau; chantez à l’Éternel, toute la terre!
2 cantate Domino benedicite nomini eius adnuntiate diem de die salutare eius
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, annoncez de jour en jour son salut!
3 adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eius
Racontez parmi les nations sa gloire, parmi tous les peuples ses œuvres merveilleuses.
4 quoniam magnus Dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deos
Car l’Éternel est grand, et fort digne de louange; il est terrible par-dessus tous les dieux.
5 quoniam omnes dii gentium daemonia at vero Dominus caelos fecit
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais l’Éternel a fait les cieux.
6 confessio et pulchritudo in conspectu eius sanctimonia et magnificentia in sanctificatione eius
La majesté et la magnificence sont devant lui, la force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 adferte Domino patriae gentium adferte Domino gloriam et honorem
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
8 adferte Domino gloriam nomini eius tollite hostias et introite in atria eius
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; apportez une offrande et entrez dans ses parvis.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius commoveatur a facie eius universa terra
Adorez l’Éternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.
10 dicite in gentibus quia Dominus regnavit etenim correxit orbem qui non movebitur iudicabit populos in aequitate
Dites parmi les nations: L’Éternel règne! Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé. Il exercera le jugement sur les peuples avec droiture.
11 laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eius
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s’égaie; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;
12 gaudebunt campi et omnia quae in eis sunt tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 a facie Domini quia venit quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrae in aequitate et populos in veritate sua
Devant l’Éternel; car il vient, car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.