< Psalmorum 95 >
1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Chodźcie, śpiewajmy PANU, wykrzykujmy [radośnie] skale naszego zbawienia.
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Przyjdźmy przed jego oblicze z chwałą, [radośnie] śpiewajmy mu psalmy.
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
PAN bowiem [jest] wielkim Bogiem i wielkim Królem nad wszystkimi bogami.
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
W jego rękach [są] głębiny ziemi i jego [są] szczyty gór.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
Jego jest morze, bo on je uczynił, i jego ręce ukształtowały suchy ląd.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Chodźcie, oddajmy pokłon i padajmy przed nim; klęknijmy przed PANEM, naszym Stwórcą.
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
On bowiem jest naszym Bogiem, a my ludem jego pastwiska i owcami jego rąk. Dzisiaj, jeśli jego głos usłyszycie;
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
Nie zatwardzajcie waszych serc jak w Meriba, jak w czasie kuszenia na pustyni;
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
Kiedy mnie wystawiali na próbę wasi ojcowie, doświadczali mnie i widzieli moje dzieła.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Przez czterdzieści lat czułem odrazę do [tego] pokolenia i powiedziałem: Ten lud błądzi sercem i nie poznał moich dróg;
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku.