< Psalmorum 95 >

1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Kommt herzu, laßt uns dem HERRN frohlocken und jauchzen dem Hort unsers Heils!
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Lasset uns mit Danken vor sein Angesicht kommen und mit Psalmen ihm jauchzen!
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
Denn in seiner Hand ist, was unten in der Erde ist; und die Höhen der Berge sind auch sein.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
Denn sein ist das Meer, und er hat's gemacht; und seine Hände haben das Trockene bereitet.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Denn er ist unser Gott und wir das Volk seiner Weide und Schafe seiner Hand. Heute, so ihr seine Stimme höret,
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste,
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Vierzig Jahre hatte ich Mühe mit diesem Volk und sprach: Es sind Leute, deren Herz immer den Irrweg will und die meine Wege nicht lernen wollen;
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht zu meiner Ruhe kommen.

< Psalmorum 95 >