< Psalmorum 95 >

1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Wohlan! Laßt uns dem Herrn zujauchzen, zujubeln unserm hilfereichen Hort!
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Laßt Uns mit Lobpreis vor sein Antlitz treten, mit Liedern ihm entgegenjauchzen!
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Der Herr ein großer Gott, Großkönig über alle Götter!
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
In seiner Hand der Erde Tiefen, sein sind der Berge Gipfel.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
Sein ist das Meer: Er hat's gemacht; das trockene Land: Er hat mit seinen Händen es gestaltet.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Herbei, anbetend laßt uns niederfallen und niederknieen vor dem Herrn und unserm Schöpfer!
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Er ist alleinig unser Gott, und wir sein Weidevolk und seine liebste Herde, wenn ihr auf seine Stimme heute horcht:
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
"Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie in der Wüste am Versuchungstag,
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
wo eure Väter mich versucht und mich geprüft, obschon sie meine Tat gesehen.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Ich grollte vierzig Jahre dem Geschlechte; ich sprach: Es ist ein Volk mit einem irren Geist; sie achten nicht auf meine Wege.
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
Ich schwur daher in meinem Zorn: Nie gehen sie zu meiner Ruhstätte ein!"

< Psalmorum 95 >