< Psalmorum 95 >

1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, [O. Dank] lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Denn ein großer Gott [El] ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

< Psalmorum 95 >