< Psalmorum 95 >
1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Cantique de louange, de David. Venez, réjouissons-nous dans le Seigneur; poussons des cris de joie vers Dieu, notre Sauveur.
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Présentons-nous devant sa face pour lui rendre grâces, et chantons-lui des psaumes avec allégresse.
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Car c'est un grand Dieu que le Seigneur, et un roi plus grand que tous les dieux.
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
Le Seigneur ne répudiera point son peuple; il tient en sa main les confins de la terre, et les cimes des monts sont à lui.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
Car la mer est sienne, c'est lui qui l'a faite, et ses mains ont formé la terre ferme.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Venez, prosternons-nous devant lui pour l'adorer; et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Car il est notre Dieu, et nous, nous sommes le peuple de son pâturage et les brebis de sa main.
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos cœurs, comme au jour de la colère et de la tentation dans le désert.
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
Lorsque vos pères m'ont tenté, ils m'ont éprouvé, et ils ont vu mes œuvres.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Pendant quarante ans, j'ai conservé ma colère contre cette génération, et j'ai dit: Ils s'égarent toujours en leur cœur!
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
Et ils n'ont point connu mes voies. C'est pourquoi, en ma colère, j'ai juré qu'ils n'entreraient pas en mon repos.