< Psalmorum 95 >

1 laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
Allons, glorifions le Seigneur par nos chants, acclamons le Rocher de notre salut!
2 praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
Présentons-nous devant lui avec des actions de grâce, entonnons des hymnes en son honneur!
3 quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Car l’Eternel est un grand Dieu, un grand Roi, au-dessus de toutes les divinités.
4 quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
Il tient en ses mains les profonds abîmes de la terre! Les cimes altières des montagnes sont à lui.
5 quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
A lui la mer: c’est lui qui l’a créée; et la terre ferme est l’œuvre de ses mains.
6 venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
Venez! nous voulons nous prosterner, nous incliner, ployer les genoux devant l’Eternel, notre créateur.
7 quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
Oui, il est notre Dieu, et nous sommes le peuple dont il est le pasteur, le troupeau que dirige sa main. Si seulement aujourd’hui encore vous écoutiez sa voix!
8 hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
"N’Endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
où vos ancêtres m’ont tenté, mis à l’épreuve, quoiqu’ils eussent vu mes œuvres.
10 quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
Pendant quarante ans j’étais écœuré de cette génération, et je disais: "C’Est un peuple au cœur égaré, qui ne veut pas connaître mes voies."
11 et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam
Aussi jurai-je, dans ma colère, qu’ils n’entreraient pas dans ma paisible résidence."

< Psalmorum 95 >