< Psalmorum 94 >

1 psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
Awurade, Onyankopɔn a wotɔ werɛ, Onyankopɔn a wotɔ werɛ, hyerɛn.
2 exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
Sɔre, Ao wo a woyɛ asase so ɔtemmufoɔ, tua ahantanfoɔ ka sɛdeɛ ɛfata wɔn.
3 usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
Ao Awurade, ɛnkɔsi da bɛn, amumuyɛfoɔ nnye wɔn ani nkɔsi da bɛn?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
Wɔkasa ahantan so; ahohoahoa ahyɛ abɔnefoɔ nyinaa ma.
5 populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
Ao Awurade, wɔdwerɛ wo nkurɔfoɔ; wɔhyɛ wʼagyapadeɛ so.
6 viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
Wɔkunkumm akunafoɔ ne amanfrafoɔ; na wɔdi nwisiaa awu.
7 et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
Wɔka sɛ, “Awurade nhunu, Yakob Onyankopɔn ayi nʼani.”
8 intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
Monhwɛ yie, mo agyimifoɔ a mowɔ nnipa no mu; nkwaseafoɔ, da bɛn na mobɛhunu nyansa?
9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
Deɛ ɔbɔɔ aso no, ɔrente asɛm anaa? Deɛ ɔyɛɛ ani no, ɔrenhunu adeɛ anaa?
10 qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Deɛ ɔtenetene aman so no rentwe aso anaa? Deɛ ɔkyerɛkyerɛ onipa no nnim nyansa anaa?
11 Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
Awurade nim onipa nsusuiɛ; ɔnim sɛ ɛnkɔsi hwee.
12 beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Ao Awurade, nhyira ne onipa a wotenetene ne so, onipa a wokyerɛ no wo mmara no;
13 ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
Woma wɔn ɔhome firi amanehunu nna mu, kɔsi sɛ wɔbɛtu amena ama amumuyɛfoɔ.
14 quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
Awurade rempo ne nkurɔfoɔ; na ɔrennya nʼagyapadeɛ hɔ da.
15 quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
Atemmuo bɛgyina teneneeyɛ so bio, na wɔn a wɔn akoma mu teɛ nyinaa bɛdi so.
16 quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
Hwan na ɔbɛsɔre atia amumuyɛfoɔ ama me? Hwan na ɔbɛsɔre atia abɔnefoɔ ama me?
17 nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea (questioned)
Sɛ Awurade ammoa me a, anka mekɔɔ owuo kommyɛ mu ntɛm so.
18 si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
Ɛberɛ a mekaa sɛ, “Menan rewatiri” no, Ao Awurade, wo dɔ no sɔɔ me mu.
19 secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
Ɛberɛ a me dadwene dɔɔso no, wʼawerɛkyekye maa me kra abotɔyam.
20 numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
Ɔhene a porɔeɛ ahyɛ no ma no ne wo wɔ ayɔnkofa anaa? Wʼani gye ahennie a ɛde amanehunu ba ho anaa?
21 captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Awudifoɔ bɔ mu tia ateneneefoɔ na wɔn a wɔdi bem no, wɔbu wɔn kumfɔ.
22 et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
Nanso Awurade yɛ mʼaban; na me Onyankopɔn ayɛ ɔbotan a ne mu na menya ahintaeɛ.
23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster
Ɔbɛtua wɔn nnebɔne no so ka na wɔn amumuyɛ enti, wasɛe wɔn; Awurade yɛn Onyankopɔn bɛsɛe wɔn.

< Psalmorum 94 >