< Psalmorum 94 >
1 psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
O mogočni Bog maščevanj, Gospod, o mogočni Bog maščevanj, prisvéti!
2 exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
Dvigni se, o zemlje sodnik; daj povračilo prevzetnim.
3 usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
Doklej prevzetni, Gospod, doklej se bodejo radovali prevzetni?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
Ustili se in govorili prevzetno, ponašali se vsi, ki delajo krivico?
5 populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
Zatirali ljudstvo tvoje, Gospod, in ponižávali tvoje posestvo?
6 viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
Morili vdovo in tujca, in ubijali sirote?
7 et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
Govoreč: Ne vidi Gospod, in ne zapazi Bog Jakobov.
8 intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
Čujte, o najneumnejši v ljudstvu, in najnespametnejši, kdaj bodete razumni?
9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
Ali on, ki je vsadil uho, ali bi on ne slišal? ali on, ki je naredil oko, ali bi ne videl?
10 qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
Ali on, ki pokori narode, ali bi ne grajal; ki uči ljudî modrosti, ali bi ne spoznal?
11 Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
Gospod pozna misli človeške, da so zgolj ničemurnost.
12 beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Blagor možu, katerega pokoriš, Gospod; in katerega učiš po zakonu svojem.
13 ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
Da mu pripraviš pokoj od dnî nadloge, ko se koplje krivičnemu jama.
14 quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
Ker Gospod ne zavrže ljudstva svojega, in posestva svojega ne zapusti.
15 quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
Temuč noter do pravice se povrne sodba, in za njo vsi, ki so pravega srca.
16 quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
Kdo bi bil vstal záme zoper hudodelnike? kdo bi se bil postavil zame zoper one, ki delajo krivico?
17 nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
Ko bi mi ne bil Gospod, polna pomoč, malo da bi ne bilo življenje moje prebivalo v kraji molčanja.
18 si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
Ko pravim: Omahuje noga moja, milost tvoja, o Gospod, me podpira.
19 secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
Ko so mnoge misli moje pri meni, tolažbe tvoje razveseljujejo dušo mojo.
20 numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
Ali bi se družil s teboj prestol nadlog, njega, ki me nadleguje zoper postavo?
21 captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
Njih, ki se četoma zbirajo proti pravičnega duši, in obsojajo kri nedolžnih?
22 et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
Dà, Gospod mi je za grad, in Bog moj za skalo mojega pribežališča,
23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster
On obrača proti njim njih krivico, in njih hudobnost jih pokončuje, pokončuje jih Gospod, naš Bog.