< Psalmorum 94 >

1 psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
2 exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
3 usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
5 populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
6 viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
7 et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
8 intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
10 qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
11 Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
13 ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
14 quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
15 quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
16 quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
17 nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea (questioned)
Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
18 si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
19 secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
20 numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
21 captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
22 et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster
And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!

< Psalmorum 94 >