< Psalmorum 94 >
1 psalmus David quarta sabbati Deus ultionum Dominus Deus ultionum libere egit
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 exaltare qui iudicas terram redde retributionem superbis
Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
3 usquequo peccatores Domine usquequo peccatores gloriabuntur
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem loquentur omnes qui operantur iniustitiam
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 populum tuum Domine humiliaverunt et hereditatem tuam vexaverunt
They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
6 viduam et advenam interfecerunt et pupillos occiderunt
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 et dixerunt non videbit Dominus nec intelleget Deus Iacob
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 intellegite qui insipientes estis in populo et stulti aliquando sapite
Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
9 qui plantavit aurem non audiet aut qui finxit oculum non considerat
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 qui corripit gentes non arguet qui docet hominem scientiam
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Dominus scit cogitationes hominum quoniam vanae sunt
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 beatus homo quem tu erudieris Domine et de lege tua docueris eum
Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
13 ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 quia non repellet Dominus plebem suam et hereditatem suam non derelinquet
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 quoadusque iustitia convertatur in iudicium et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde diapsalma
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 quis consurget mihi adversus malignantes aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 nisi quia Dominus adiuvit me paulo minus habitavit in inferno anima mea ()
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 si dicebam motus est pes meus misericordia tua Domine adiuvabat me
If I said, My foot has been moved;
19 secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo consolationes tuae laetificaverunt animam meam
your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
20 numquid aderit tibi sedis iniquitatis qui fingis dolorem in praecepto
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
21 captabunt in animam iusti et sanguinem innocentem condemnabunt
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 et factus est Dominus mihi in refugium et Deus meus in adiutorem spei meae
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 et reddet illis iniquitatem ipsorum et in malitia eorum disperdet eos disperdet illos Dominus Deus noster
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.