< Psalmorum 92 >

1 psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
2 ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
3 in decacordo psalterio cum cantico in cithara
sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
4 quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
5 quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
6 vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
7 cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine
Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
9 quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
12 iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
13 plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
15 ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo
pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.

< Psalmorum 92 >