< Psalmorum 92 >
1 psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
Zaburi. Wer. Ne chiengʼ Sabato. Pako Jehova Nyasaye en gima ber kendo wero wende mapako nyingi bende ber, yaye Nyasaye Man Malo Moloyo,
2 ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
hulo herani gokinyi kod adierani gotieno,
3 in decacordo psalterio cum cantico in cithara
kiwer gi nyatiti matin ma tondene apar ka wer ridore gi nyatiti maduongʼ ber adier.
4 quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
Nimar timbeni miya mor, yaye Jehova Nyasaye; awer gi mor nikech tije ma lweti otimo.
5 quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
Mano kaka tijeni dongo, yaye Jehova Nyasaye, mano kaka pachi tut miwuoro!
6 vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
Ngʼama omingʼ ok nyal ngʼeyo, joma ofuwo ok winj tiend wachno,
7 cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
ni kata obedo ni joma timbegi richo nyalo loth kaka lum kendo joricho nyalo dhi maber, to ibiro tiekgi chuth nyaka chiengʼ.
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine
To in, yaye Jehova Nyasaye, ibiro siko kimiyi duongʼ nyaka chiengʼ.
9 quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
Nimar ka kuom adier, yaye Jehova Nyasaye, ka kuom adier to wasiki duto biro lal nono; joricho duto ibiro ke mel.
10 et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
Isemiyo tungena odoko ma roboche ka tunge jowi; oseol kuoma modhi maliw.
11 et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
Aseneno gi wengena ka iloyo wasika kendo asewinjo gi itena ka joma oramona ma timbegi richo itieko.
12 iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
Joma kare biro loth maber ka yiend othith, gibiro dongo ka yiend sida mar Lebanon;
13 plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
Nikech opidhgi e od Jehova Nyasaye, gibiro loth e agolni mag Nyasachwa.
14 adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
Kata hikgi oniangʼ to pod gininyag mana olemo, kendo ginisik ka ginyien kendo gingʼich,
15 ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo
ka gilando niya “Jehova Nyasaye oriere tir; en e Lwandana, kendo onge richo moro amora kuome.”