< Psalmorum 91 >
1 laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
Kan dega Ilaaha ugu sarreeya meeshiisa qarsoon Wuxuu joogi doonaa hooska Qaadirka.
2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
Waxaan Rabbiga ka odhan doonaa, Isagu waa magangalkayga iyo qalcaddayda Oo waa Ilaahayga aan isku halleeyo.
3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
Waayo, wuxuu kaa samatabbixin doonaa dabinka ugaadhsadaha, Iyo belaayada aad u xun.
4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
Oo wuxuu kugu dedi doonaa baalashiisa, Oo waxaad magangeli doontaa baadadkiisa, Runtiisuna waxay tahay gaashaan iyo gabbaad.
5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
Waa inaanad ka cabsan naxdinta habeennimada, Iyo fallaadha dharaarnimada duulaysa toona,
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
Ama belaayada gudcurka ku socota, Iyo halligaadda duhurka wax baabbi'isa.
7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
Dhinacaaga waxaa ku dhici doona kun, Midigtaadana waxaa ku ag dhici doona toban kun, Innabase kuuma soo dhowaan doonto.
8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
Laakiinse indhaha uun baad ku fiirin doontaa, Oo waxaad arki doontaa kuwa sharka leh abaalgudkooda.
9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
Waayo, waxaad tidhi, Rabbigu waa magangalkayga, Oo Kan ugu sarreeya ayaa degmadayda ah.
10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
Shar kuguma dhici doono, Belaayona teendhadaada uma soo dhowaan doonto.
11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
Waayo, isagu wuxuu malaa'igihiisa ku amri doonaa Inay jidadkaaga oo dhan kugu ilaaliyaan.
12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
Oo iyaguna gacmahooday sare kuugu qaban doonaan Inaanay cagtaadu dhagax ku dhicin.
13 super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
Libaaxa iyo jilbiska ayaad ku joogsan doontaa, Oo waxaad ku tuman doontaa aaran libaax iyo abeesada.
14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
Rabbigu wuxuu yidhi, Isagu aad buu ii jeclaaday, oo sidaas daraaddeed ayaan u samatabbixin doonaa, Meel sare ayaan ku fadhiisin doonaa, maxaa yeelay, magacayguu yiqiin.
15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
Wuu i baryi doonaa, oo waan u jawaabi doonaa, Oo markuu dhibaataysan yahay, waan la jiri doonaa, Oo waan samatabbixin doonaa, waanan murwayn doonaa.
16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
Cimri dheer ayaan ka dhergin doonaa, Oo waxaan tusi doonaa badbaadintayda.