< Psalmorum 91 >

1 laus cantici David qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli commorabitur
You whose home is the shelter of God Most High, whose abode is the shadow of God Almighty,
2 dicet Domino susceptor meus es tu et refugium meum Deus meus sperabo in eum
can say to the Lord, ‘My refuge, my fortress, my God, in whom I trust.’
3 quoniam ipse liberabit me de laqueo venantium et a verbo aspero
For he saves you from fowler’s snare, from deadly plague,
4 in scapulis suis obumbrabit te et sub pinnis eius sperabis
he shelters you with his pinions, and under his wings you can hide. His truth will be a shield and buckler.
5 scuto circumdabit te veritas eius non timebis a timore nocturno
You need not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 a sagitta volante in die a negotio perambulante in tenebris ab incursu et daemonio meridiano
nor the plague that stalks in darkness, nor the pestilence raging at noon.
7 cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand: but it will not draw near to you.
8 verumtamen oculis tuis considerabis et retributionem peccatorum videbis
You will only look on with your eyes, and see how the wicked are punished.
9 quoniam tu Domine spes mea Altissimum posuisti refugium tuum
You have made the Lord your refuge, you have made the Most High your defence.
10 non accedent ad te mala et flagellum non adpropinquabit tabernaculo tuo
You will never be met by misfortune, no plague will come near your tent,
11 quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
for he orders his angels to guard you, wherever you go.
12 in manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem pedem tuum
They will carry you with their hands, so you don’t hurt your foot on a stone.
13 super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem
You will trample down lions and snakes, tread on young lions and cobras.
14 quoniam in me speravit et liberabo eum protegam eum quia cognovit nomen meum
‘Because of their love for me, I will deliver them, I will protect those who trust my name.
15 clamabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eum
I will answer their cry and be with them in trouble, bringing them forth into safety and honour.
16 longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meum
I will give them a life of many days, I will show them my salvation.’

< Psalmorum 91 >