< Psalmorum 90 >
1 oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione
Oración de Moisés varón de Dios. SEÑOR, tú nos has sido refugio en generación y en generación.
2 priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus
Antes que naciesen los montes, y formases la tierra y el mundo, y desde el siglo y hasta el siglo, tú eres Dios.
3 ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum
Vuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.
4 quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte
Porque mil años delante de tus ojos, son como el día de ayer, que pasó, y como una de las vigilias de la noche.
5 quae pro nihilo habentur eorum anni erunt
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
6 mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat
En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
7 quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus
Porque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos conturbados.
8 posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui
Pusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros yerros á la luz de tu rostro.
9 quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur
Porque todos nuestros días declinan á causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemur
Los días de nuestra edad son setenta años; que si en los más robustos son ochenta años, con todo su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.
11 quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam
¿Quién conoce la fortaleza de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?
12 dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia
Enséñanos de tal modo á contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.
13 convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos
Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? y aplácate para con tus siervos.
14 repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris
Sácianos presto de tu misericordia: y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.
15 laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala
Alégranos conforme á los días que nos afligiste, y los años que vimos mal.
16 et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum
Aparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.
17 et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige;
Y sea la luz de Jehová nuestro Dios sobre nosotros: y ordena en nosotros la obra de nuestras manos, la obra de nuestras manos confirma.