< Psalmorum 90 >

1 oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione
Nkosi, wena ubuyindawo yethu yokuhlala kusizukulwana lesizukulwana.
2 priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus
Zingakazalwa intaba, kumbe uveze umhlaba lelizwe, ngitsho kusukela ephakadeni kuze kube sephakadeni wena unguNkulunkulu.
3 ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum
Uyambuyisela umuntu encithakalweni, uthi: Buyelani, bantwana babantu.
4 quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte
Ngoba iminyaka eyinkulungwane emehlweni akho injengelanga lezolo selidlulile, lanjengomlindo ebusuku.
5 quae pro nihilo habentur eorum anni erunt
Uyabakhukhula, banjengobuthongo, ekuseni banjengotshani obuhlumayo.
6 mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat
Ekuseni buyakhahlela, bukhule, ntambama buyasikwa, bubune.
7 quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus
Ngoba siqedwa yikuthukuthela kwakho, langolaka lwakho sibhujiswe.
8 posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui
Ubekile iziphambeko zethu phambi kwakho, izono zethu ezifihlakeleyo ekukhanyeni kobuso bakho.
9 quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur
Ngoba insuku zethu zonke ziyedlula elakeni lwakho; sichitha iminyaka yethu njengokubeka iphika.
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemur
Insuku zeminyaka yethu, kuleminyaka engamatshumi ayisikhombisa kuzo; njalo uba ngenxa yamandla zingamatshumi ayisificaminwembili, kanti ukuzigqaja kwayo kuyinhlupheko losizi, ngoba aphangisa aqunywe, sibe sesiphapha sinyamalale.
11 quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam
Ngubani owaziyo amandla okuthukuthela kwakho? Lanjengokwesabeka kwakho lunjalo ulaka lwakho.
12 dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia
Ngokunjalo sifundise ukubala insuku zethu, ukuze sizuze inhliziyo yenhlakanipho.
13 convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos
Phenduka, Nkosi! Koze kube nini? Hawukela izinceku zakho.
14 repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris
Sisuthise ekuseni ngomusa wakho, ukuze sithabe sijabule insuku zethu zonke.
15 laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala
Sithokozise njengokwensuku owasihlupha ngazo, iminyaka esabona okubi kuyo.
16 et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum
Umsebenzi wakho kawubonakale ezincekwini zakho, lenkazimulo yakho ebantwaneni bazo.
17 et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige;
Ubuhle beNkosi, uNkulunkulu wethu, kabube phezu kwethu; uqinise umsebenzi wezandla zethu kithi, yebo, umsebenzi wezandla zethu uwuqinise.

< Psalmorum 90 >