< Psalmorum 90 >
1 oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione
“BOOK IV. A prayer of Moses, the man of God.” LORD! thou hast been our dwelling-place In all generations!
2 priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus
Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting thou art God!
3 ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum
But man thou turnest again to dust, And sayst, “Return, ye children of men!”
4 quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte
For a thousand years are, in thy sight, As yesterday when it is past, And as a watch in the night.
5 quae pro nihilo habentur eorum anni erunt
Thou carriest him away as with a flood; He is a dream; In the morning he springeth up like grass,
6 mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat
Which flourisheth and shooteth up in the morning, And in the evening is cut down, and withered.
7 quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus
For we are consumed by thine anger, And by thy wrath are we destroyed.
8 posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui
Thou settest our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
9 quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur
By reason of thine anger all our days vanish away; We spend our years like a thought.
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemur
The days of our life are threescore years and ten, And, by reason of strength, may be fourscore years: Yet is the pride of them weariness and sorrow; For it vanisheth swiftly, and we fly away.
11 quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam
Yet who attendeth to the power of thine anger? Who with due reverence regardeth thine indignation?
12 dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia
Teach us so to number our days, That we may apply our hearts to wisdom!
13 convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos
Desist, O LORD! How long—? Have compassion upon thy servants!
14 repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris
Satisfy us speedily with thy mercy, That we may rejoice and be glad all our days!
15 laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala
Make us glad according to the time in which thou hast afflicted us; According to the years in which we have seen adversity!
16 et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum
Let thy deeds be known to thy servants, And thy glory to their children!
17 et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige;
Let the favor of the LORD our God be upon us, And establish for us the work of our hands; Yea, the work of our hands, establish thou it!