< Psalmorum 90 >

1 oratio Mosi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione
A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, You have been a habitation, To us—in generation and generation,
2 priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus
Before mountains were brought forth, And You form the earth and the world, Even from age to age You [are] God.
3 ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum
You turn man to a bruised thing, And say, Return, you sons of men.
4 quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte
For one thousand years in Your eyes [are] as yesterday, For it passes on, indeed, [as] a watch by night.
5 quae pro nihilo habentur eorum anni erunt
You have inundated them, they are asleep, In the morning he changes as grass.
6 mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat
In the morning it flourishes, and has changed, At evening it is cut down, and has withered.
7 quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus
For we were consumed in Your anger, And we have been troubled in Your fury.
8 posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui
You have set our iniquities before You, Our hidden things at the light of Your face,
9 quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur
For all our days pined away in Your wrath, We consumed our years as a (meditation)
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemur
The days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet their enlargement [is] labor and vanity, For it has been cut off quickly, and we fly away.
11 quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam
Who knows the power of Your anger? And according to Your fear—Your wrath?
12 dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia
Let [us] know to number our days correctly, And we bring the heart to wisdom.
13 convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos
Turn back, O YHWH, until when? And regret concerning Your servants.
14 repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris
Satisfy us at morning [with] Your kindness, And we sing and rejoice all our days.
15 laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala
Cause us to rejoice according to the days Wherein You have afflicted us, The years we have seen evil.
16 et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum
Let Your work appear to Your servants, And Your honor on their sons.
17 et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige;
And let the pleasantness of our God YHWH be on us, And establish on us the work of our hands, Indeed, establish the work of our hands!

< Psalmorum 90 >