< Psalmorum 9 >

1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Вой лэуда пе Домнул дин тоатэ инима мя, вой историси тоате минуниле Луй.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
Вой фаче дин Тине букурия ши веселия мя, вой кынта Нумеле Тэу, Думнезеуле Пряыналт,
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
пентру кэ врэжмаший мей дау ынапой, се клатинэ ши пер динаинтя Та.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
Кэч Ту ымь сприжинь дрептатя ши причина мя ши стай пе скаунул Тэу де домние ка ун жудекэтор дрепт.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
Ту педепсешть нямуриле, нимичешть пе чел рэу, ле штерӂь нумеле пентру тотдяуна ши пе вечие.
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
С-ау дус врэжмаший! Н-ау рэмас дин ей декыт ниште дэрымэтурь вешниче! Ниште четэць дэрымате де Тине! Ли с-а штерс помениря!
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
Ей с-ау дус, дар Домнул ымпэрэцеште ын вяк ши Шь-а прегэтит скаунул де домние пентру жудекатэ.
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
Ел жудекэ лумя ку дрептате, жудекэ попоареле ку непэртинире.
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Домнул есте скэпаря челуй асуприт, скэпаре ла време де неказ.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
Чей че куноск Нумеле Тэу се ынкред ын Тине, кэч Ту ну пэрэсешть пе чей че Те каутэ, Доамне!
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Кынтаць Домнулуй, каре ымпэрэцеште ын Сион, вестиць принтре попоаре испрэвиле Луй!
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
Кэч Ел рэзбунэ сынӂеле вэрсат ши Ышь адуче аминте де чей ненорочиць, ну уйтэ стригэтеле лор.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
Ай милэ де мине, Доамне! Везь тикэлошия ын каре мэ адук врэжмаший мей ши ридикэ-мэ дин порциле морций,
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
ка сэ вестеск тоате лауделе Тале ын порциле фийчей Сионулуй ши сэ мэ букур де мынтуиря Та.
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
Нямуриле кад ын гроапа пе каре ау фэкут-о ши ли се принде пичорул ын лацул пе каре л-ау аскунс.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Домнул Се аратэ, фаче дрептате ши принде пе чел рэу ын лукрул мынилор луй.
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol h7585)
Чей рэй се ынторк ын Локуинца морцилор: тоате нямуриле каре уйтэ пе Думнезеу. (Sheol h7585)
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
Кэч чел ненорочит ну есте уйтат пе вечие, нэдеждя челор сэрмань ну пере пе вечие.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Скоалэ-Те, Доамне, ка сэ ну бируе омул; нямуриле сэ фие жудекате ынаинтя Та!
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Арункэ гроаза ын ей, Доамне, ка сэ штие попоареле кэ ну сунт декыт оамень!

< Psalmorum 9 >