< Psalmorum 9 >

1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Nakosanzola Yawe na motema na ngai mobimba, nakotatola misala minene na Yo nyonso.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
Nakozala na esengo mpe nakosepela kati na Yo, nakoyemba mpo na lokumu ya Kombo na Yo-Oyo-Oleki-Likolo.
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
Banguna na ngai bazongaka sima, bakweyaka mpe balimwaka liboso na Yo.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
Pamba te, okataki likambo na ngai mpe olongisaki ngai, ovandi na Kiti ya Bokonzi lokola Mosambisi ya sembo.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
Opamelaki bikolo mpe obomaki moto mabe, olimwisaki kombo na bango mpo na libela.
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
Banguna na ngai balimwa mpo na libela; opanzaki bingumba na bango kino bakanisa bango lisusu te.
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
Yawe akonzaka mpo na libela, atia Kiti na Ye ya Bokonzi mpo na kokata makambo ya bato.
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
Akonzaka mokili na bosembo, akataka makambo ya bato na alima.
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Yawe azali ebombamelo mpo na bato oyo bazali konyokolama, mpe ndako makasi mpo na tango ya pasi.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
Bato oyo bayebi Kombo na Yo batiaka elikya na bango kati na Yo; pamba te, Yo Yawe, osundolaka te bato oyo balukaka Yo.
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Boyembela Yawe oyo avandaka kati na Siona banzembo ya masanzoli; bopanza sango ya misala na Ye kati na bikolo.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
Pamba te Yawe azongisaka mabe na mabe mpo na makila oyo esopani, akanisaka koganga ya banyokolami.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
Yawe, yokela ngai mawa, tala ndenge nini bayini na ngai bazali konyokola ngai, mpe kangola ngai wuta na bikuke ya kufa;
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
mpo ete napanza sango ya lokumu na Yo kati na bikuke ya Siona, mboka kitoko, mpe nasepela na lobiko na Yo kuna.
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
Bapagano bakweyi na libulu oyo batimolaki, makolo na bango ekangami na mitambo oyo bango moko basalaki.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Yawe amilakisi na nzela ya misala na Ye ya bosembo; bato mabe bakangami na mitambo oyo bango moko basalaki.
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol h7585)
Bato mabe, bikolo nyonso, oyo bakanisaka Nzambe te, bakokende na mboka ya bakufi. (Sheol h7585)
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
Kasi Nzambe akotikala te kobosana mobola, mpe elikya ya banyokolami ekotikala seko na seko.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Yawe, telema! Tika ete moto alonga te; tika ete bapagano basamba liboso na Yo!
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Yawe, tika ete somo ekanga bango; tika ete bapagano bayeba ete bazali na bango kaka bato!

< Psalmorum 9 >