< Psalmorum 9 >

1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Davidin Psalmi, kauniista nuoruudesta, edelläveisaajalle. Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, ja luettelen kaikki sinun ihmees.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen,
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
Ettäs minun viholliseni olet ajanut takaperin: he lankesivat ja hukkuivat sinun etees.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
Sillä sinä saatat minun oikeuteni ja asiani toimeen: sinä istuit istuimelle, vanhurskauden tuomari.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
Sinä nuhtelet pakanoita, ja kadotat jumalattomat: sinä pyyhit heidän nimensä pois aina ja ijankaikkisesti.
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
Vihollisten hävitykset ovat lopetetut ijäisesti, ja kaupungit sinä kukistit heidän muistonsa on heidän kanssansa kadonnut.
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
Mutta Herra pysyy ijankaikkisesti: hän on valmistanut istuimensa tuomioon.
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
Ja hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa, ja hallitsee kansat oikein.
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
Sentähden he sinuun toivovat, jotka sinun nimes tuntevat; sillä et sinä niitä hylkää, jotka sinua, Herra, etsivät.
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Veisatkaat Herralle, joka Zionissa asuu: julistakaat kansoissa hänen tekonsa.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
Sillä se joka kostaa verenvikoja, muistaa heitä, eikä unohda köyhäin parkumista.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
Herra ole minulle armollinen, katso minun ahdistustani niiltä, jotka minua vihaavat, sinä joka ylennät minun surman porteista;
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
Että minä luettelisin kaikki sinun kiitokses Zionin tytärten porteissa, ja iloitsisin sinun avustas.
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
Pakanat ovat vajonneet siihen hautaan, jonka he valmistivat: heidän jalkansa on käsitetty siinä verkossa, jonka he virittivät.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Niin ymmärretään Herran tekevän oikeuden, koska jumalatoin juuri omissa kättensä töissä käsitetään; se on tutkisteltava asia, (Sela)
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol h7585)
Jospa jumalattomat palajaisivat helvettiin, ja kaikki pakanat, jotka Jumalan unohtavat. (Sheol h7585)
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
Sillä ei hän köyhää peräti unohda, ja raadollisten toivo ei huku ijankaikkisesti.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa.
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Herra, anna heille opettaja, että pakanat tuntisivat itsensä ihmisiksi, (Sela)

< Psalmorum 9 >