< Psalmorum 9 >
1 in finem pro occultis filii psalmus David confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Yahweh, I will praise you with all of my inner being. I will tell [others] about all the wonderful things that you have done.
2 laetabor et exultabo in te psallam nomini tuo Altissime
I will sing to celebrate what you [MTY], who are much greater than all other gods, [have done].
3 in convertendo inimicum meum retrorsum infirmabuntur et peribunt a facie tua
When my enemies realize [that you are very powerful], they stumble, and then they are killed.
4 quoniam fecisti iudicium meum et causam meam sedisti super thronum qui iudicas iustitiam
You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.
5 increpasti gentes et periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum saeculi
You rebuked the [people of other] nations and you have gotten rid of the wicked people; you have erased their names forever.
6 inimici defecerunt frameae in finem et civitates destruxisti periit memoria eorum cum sonitu
Our enemies have disappeared; you destroyed their cities, and people do not even remember them any more.
7 et Dominus in aeternum permanet paravit in iudicio thronum suum
But Yahweh rules forever. He judges [people while he sits] on his throne to judge people,
8 et ipse iudicabit orbem terrae in aequitate iudicabit populos in iustitia
and he will judge [all the people in] [SYN] the world justly; he will judge the people [of all nations] fairly [DOU].
9 et factus est Dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulatione
Yahweh will be a refuge for those who are oppressed; [yes, he will be like] a shelter for them when they have trouble.
10 et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
Those who know Yahweh [MTY] trust in him; he never abandons those who come to him ([for help/to worship him]).
11 psallite Domino qui habitat in Sion adnuntiate inter gentes studia eius
Yahweh rules from Zion [Hill]; praise him while you sing to him. Tell [the people of all] the nations the [marvelous] things that he has done.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperum
He does not forget [to punish] those who have murdered others; and he will not ignore people who are crying because they are suffering.
13 miserere mei Domine vide humilitatem meam de inimicis meis
Yahweh, be merciful to me! Look at the ways that my enemies have injured me. Do not allow me to die [because of these injuries].
14 qui exaltas me de portis mortis ut adnuntiem omnes laudationes tuas in portis filiae Sion
I want to live in order that I can praise you at the gates of Jerusalem [MTY] and to rejoice because you rescued me.
15 exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum
[It is as though] the [wicked people of many] nations have dug a pit for me to fall into [MET], but they have fallen into that same pit. [It is as if] they spread out a net to catch me [MET], but their feet have been caught in that same net.
16 cognoscitur Dominus iudicia faciens in operibus manuum suarum conprehensus est peccator canticum diapsalmatis
Because of what you have done, people know that you decide matters [fairly/justly], but [you allow] wicked people to be trapped by the same evil things that they themselves do.
17 convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur Deum (Sheol )
Wicked people will all [die and] be buried in their graves, and [their spirits] will go to be with all those who have (forgotten about/rejected) you. (Sheol )
18 quoniam non in finem oblivio erit pauperis patientia pauperum non peribit in finem
But you will not forget those who are needy/poor; what they confidently expect will certainly happen.
19 exsurge Domine non confortetur homo iudicentur gentes in conspectu tuo
Yahweh, arise and judge the [wicked] people of the nations; do not allow them to think that [because they are strong] they will never be punished.
20 constitue Domine legislatorem super eos sciant gentes quoniam homines sunt diapsalma
Yahweh, teach them to be terrified about you. Cause them to know that they are merely human beings.